¡Tradúceme esa canción, bb! Un relato de Miguel Ángel Sánchez Loaiza.
Envía este artículo a un amigoIr a comentarios.
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
Ir a comentarios.
If you enjoyed this post, make sure you subscribe to my RSS feed!
14 de June de 2008 a las 11:18
¡Tradúceme esa canción, bb! Un relato de Miguel Ángel Sánchez Loaiza.
Una historia de antro.
…Después de bailar un buen rato, algo cansados fuimos a recuperar energías; Jenny pidió Gato Rey, yo una bebida de la vaca que da alas.
…Los dos muy tranquilos, cuando a ella se le ocurre decirme “¡Tradúceme las canciones, BB!”, estupefacto y apenado le respondí: “Pero… es que no sé inglés”.
…”Ves cómo eres” –replicó enojada- “en nada me complaces, egoísta”.
…”Está bien nena, voy a hacer lo que pueda”. “Presta atención”:
YES.
“A ti qué te mi importa mi vida, siempre andas alrededor de cielo, nunca me das un chance, me dejas solo conmigo mismo, yo quedo atado a la tierra”.
BEATLES.
…”Regresa, tú eres mi amor, no me dejes tirado en la lona, regresa Yoyo, tú sabes a melón”.
WHAM.
“Uey piep, espérate, mira mi coco, yeah, chunpal, ven y baila conmigo esta noche”.
BARRY MANILOW.
“Tú eres una canción, quiero ser tu buey, puedo vivir con el corazón a tu lado, hoy estoy feliz, muy bien, por ti puedo volar”.
BEE GEES.
¿Qué hago con mi corazón destrozado”, quedo como un zorro, eh, eh, no puedo parar, yo soy tu hombre, no me digas que no, no puedo parar la lluvia, no puedo parar el amanecer”.
NEIL SEDAKA.
“Ven dime la verdad, prometo mirarte siempre, te amo beibi, contigo perdí mi inocencia, te amo beibi, sin ti estoy perdido, tócame mucho, perdámonos esta noche”.
ROY ORBISON.
“Mujer bonita estoy esperando por ti, sólo vivo desde que te conocí, mujer bonita no puedo estar sin ti, fíjate sólo en mí, mujer bonita yee yee yee, mujer bonita ven conmigo esta noche, sí, anda dime que sí, cosita te necesito, ya verás que no soy tan güey, mujer bonita ten compasión de mí”.
DOORS.
“Tú eres mi beibi, vente conmigo esta noche, es tan fácil. Ella vino a mi casa, entró a mi cuarto, oh, ¿cuál es tu nombre?, ¿vas a la escuela”, oh, sí, oh, sí, todo está correcto, ella se llama Gloria, Gloria, pero nena mi casa no es un hotel”.
…-“¡Ya párale buey!” Se me hace que nomás me estás presumiendo que andas con la Gloria esa, y yo aquí de pendeja escuchándote. Así que mejor la cortamos”. Fue lo último que le escuché, mientras se levantaba furiosa.
…Yo, yo sólo pensé “cielos, ahora qué voy a hacer, ¿quién me dirá BB?, si ya estoy en la tercera edad”.
…Ya más tranquilo, razoné: “Lo único bueno que he sacado esta noche es que es re fácil es inglés, ya casi lo hablo, lo entiendo, lo mastico, gur bai”.
Fuente: Diario de Xalapa, 10 de marzo de 2008, p.4E.